Les  arbres au 1/87  1

Ces illustrations et textes représentent des heures de travail. Je n'aimerais pas les voir apparaître dans des revues ou qu'ils soient utilisées professionnellement sans mon accord.

These illustrations and texts represent working hours. I would not like to see them appearing in magazines or that they are used professionally without my agreement.

 

Réalisation Michel Gribi

Les arbres sont constitués de plusieurs brins de cuivre soudés d’environ 0.1 mm de diamètre. C'est du fil qui provient de câble de mise à la terre en cuivre ou d'antenne

 

 

Realization Michel Gribi

The trees consist of several welded copper strands approximately 0.1 mm in diameter. This wire comes from copper earth cable or antenna

 

Plusieurs torons contenant une multitude de brins), qui sont soudés ensembles pour formé les troncs ensuite de quoi ils sont séparés de ce dernier pour former les branches et branchettes. Il faut pour un tronc moyen entre 800 et 1000 brins de 0.1mm. 

En ce qui concerne la disposition des branches il vous faut, soit photographier des arbres, soit acheter des livres qui traitent le sujet et qui possèdent des planches explicatives, sur la disposition des branches et formes des feuilles.

Vue des brins soudés à l'étain

Several strands containing a multitude of strands, which are welded sets for formed the trunks then of what they are separated from this last to form the branches and small branches. It is necessary for an average trunk between 800 and 1000 strands of 0.1mm. 

For the arrangemaent of the branches, it is necessary for you, either to photograph trees, or to buy books which cover the subject and which have explanatory boards, on the arrangement of the branches and the shapes of the sheets.

Sight of the strands welded with tin

Vue des brins soudés à l'étain

 

Sight of the strands welded with tin

 

En fonction du type d’écorces, les troncs et grosses branches sont recouverts d’un mélange de peinture à l’huile et poudre de ponçage de parquet ou dans certains cas, la poudre de ponçage a été remplacée par du sable très fin.

 

According to the type of barks, the trunks and large branches are covered with a mixture of oil-base paint and powder of sandpapering of parquet floor or in certain cases, the powder of sandpapering was replaced by very fine sand.  

 

Pour les non épineux, la mousse (un espèce de filet) servant de support au feuillage est de marque Noch, Polyfiber réf. 95750, étiré pour ajourer au maximum la structure de l’arbre.

 Celle-ci est ensuite collée sur les branches au moyen de colle blanche. 

For nonthe thorn-bushes, foam (a species of net) being used as support with the foliage is of mark Noch, Polyfiber ref. 95750, stretched to aerate to the maximum the structure of the tree. 

This one is then glued on the branches with white glue. 

Sur ce support, sont collés le feuillage (avec de colle en spray), c'est-à-dire les feuilles, qui sont de marque Noch, référence 07140 – 07142 – 07144 – 07146 – 07160 – 07162 – 07164 – 07166. 

Ces feuilles sont systématiquement tamisées pour ne prendre que les plus petites d'entre-elles.

 

On this support, are glued the foliage (with adhesive in spray), i.e. the sheets, which are of Noch mark, reference 07140 - 07142 - 07144 - 07146 - 07160 - 07162 - 07164 - 07166. 

These sheets are systematically filtered to only take smallest of them. 

 

Les couleurs de celles-ci sont souvent un peu trop vives raisons pour laquelle elles ont été pour la plupart du temps lavés à l’eau de javel et reteintes avec des pigments à sec, (poudre à décor). L’utilisation de l’aérographe est déconseillé ou à utiliser avec prudence, car la peinture recouvra aussi les branches ou le tronc.  

 

 

The colors of those often a little too brightly reasons for which they for were washed most of the time with bleach and redye with dry pigments, (powder with decoration). The use of the aerographer is disadvised or to use with prudence, because painting recovered also the branches or the trunk.  

 

 

Pour les pins ou sapins, il s’agit de foliage du type Dark Green de Woodland Scenic ou Heki Flor 1553 collé directement sur les branches et coupés au ciseaux pour lui donner une forme ressemblante à la réalité.

Bonnre chance

For the pines , it is about foliage of the type Dark Green de Woodland Scenic or Heki Flor 1553 directly stuck on the branches and half-compartments to the scissors to give him a form resembling reality.

Good luck

 

gilbert gribi gribi, expometrique vernarède, les mages, 0e14, oe14, 0f, of, 0n3, on3, 0e, oe, 0n30, on30, mini réseau, mini layout, micro réseaux, micro layout, modélisme, model making, voie étroite, 1/43, 1/48, 1/43.5, le monde du modélisme, VoieEtroite-EchelleZero, pont tournant, patine, peinture, voie libre, chb, loco revue, le train, zero, H0, Bachmann, Henke, magic train, Magic Train, Schmalspur, rails, narrow gauge, maquette,dioramas, Davenport, shay, On30,